读书

大堡荐 | 秋天,沉静下来读首诗

作者:admin 2019-10-03 我要评论

秋天,位于夏与冬之间,自然界的万物,都在渐渐变得柔软和清醒。当我们仰望秋日的天空,当我们看到秋叶的飘落,是否能思考与永恒相关的事物? 港市的秋天 温顺的...

秋天,位于夏与冬之间,自然界的万物,都在渐渐变得柔软和清醒。当我们仰望秋日的天空,当我们看到秋叶的飘落,是否能思考与永恒相关的事物?  

  

 

港市的秋天

 

温顺的疯狂。

 

我在那一日,

 

丢失了人生里的椅子。

 

【书名】山羊之歌(山羊の歌)

 

【作者】[日]中原 中也(中原 中也)

 

【译者】金枫 

 

【责任编辑】橘颂

 

【作品简介】《山羊之歌》是中原中也的第一部诗集。

 

【作者简介】中原中也(なかはら ちゅうや,1907-1937),旧姓柏村,昭和时期诗人、歌人、翻译家,被誉为“日本的兰波”。有350多篇诗作流传至今,其中一些诗作被选进日本的国语教科书,主要作品有诗集《山羊之歌》(1934)、《往昔之歌》(1938),译诗诗集《兰波诗选》 。

 

阅读链接:https://read.douban.com/ebook/32917628/

 

月夜晚矣,纽扣一粒

 

浪打之际,掉落此地。

 

【书名】往昔之歌(在りし日の歌)

 

【作者】[日]中原 中也(中原 中也)

 

【译者】金枫

 

【作品简介】1938年(昭和13年)创元社出版的中原中也的第二部诗集,以1934-1937年的作品为中心,共收录了58篇诗歌。这本诗集是以诗人置身“在世之日”,观感现实与虚幻,书写对幼年的追思和死亡的预感,充满了渴望创造和追求理想世界的感情。

 

【作者简介】中原中也(なかはら ちゅうや,1907-1937),旧姓柏村,昭和时期诗人、歌人、翻译家,被誉为“日本的兰波”。有350多篇诗作流传至今,其中一些诗作被选进日本的国语教科书,主要作品有诗集《山羊之歌》(1934)、《往昔之歌》(1938),译诗诗集《兰波诗选》 。

 

阅读链接: https://read.douban.com/ebook/33965862/ 

 

啊,我闭合的双眸,

 

只有当他如同黑甜的睡国中逸出的梦,

 

站立在我面前,

 

在他微笑的清光里,才肯开启眼帘。

 

【书名】吉檀迦利

 

【作者】泰戈尔

 

【译者】王十九

 

【内容简介】《吉檀迦利》是印度大文学家泰戈尔的代表作,书名在印度语里的意思是“献诗”。

 

这部诗集是他从已写成的众多诗集中选取精彩篇什,荟萃成的一件具有整体感的作品,在某种意义上是泰氏诗歌精华版或精选本。阅读这部书,对了解泰戈尔诗歌来说,大概会有窥一斑而知全豹之效。

 

【作者简介】罗宾德拉纳特·泰戈尔(孟加拉语:রবীন্দ্রনাথ ঠাকুর,1861年5月7日-1941年8月7日),孟加拉族人,是一位印度诗人、哲学家和反现代民族主义者,1913年获得诺贝尔文学奖,是第一位获得诺贝尔文学奖的亚洲人。其代表作有《吉檀迦利》《飞鸟集》等。

 

阅读链接: https://read.douban.com/ebook/1238736/ 

 

孩子们成群结队地在山脚下跳舞,我是其中一个。

 

东边刮起的一阵微风,像吹树叶一样,把我们吹走了,

 

有的孩子被吹上了山坡,

 

一切都改变了。

 

【书名】匙河集(Spoon River Anthology)

 

【作者】[美国] 埃德加·李·马斯特斯(Edgar Lee Masters)

 

【译者】吕杭蔚 徐一

 

【责任编辑】吕杭蔚 

 

【作品简介】 《匙河集》(Spoon River Anthology)是一部大胆创新的诗集,也是一部畅销诗集,在美国第一版就连续印刷了19次之多,创造了当时诗集出版史上前所未有的奇迹。它以平白直叙的墓志铭式的语言描绘出了一幅美国乡村画卷:长眠在墓地里的250位村民以自由诗独白的形式诉说他们的秘密、梦想和失败。有论者认为,时至今日,读者若想了解美国普通乡村民众的生活及心态,《匙河集》里栩栩如生的人物写照仍不失为最佳的选择之一。也有论者把《匙河集》看作是安德森·舍伍德《小城畸人》的诗集版。

 

【作者简介】 《匙河集》的作者埃德加·李·马斯特斯(Edgar Lee Masters,1869~1950)是一位多产作家,除诗歌外,还写过小说、散文和剧本,但都没有超出《匙河集》达到的水平。

 

阅读链接: https://read.douban.com/ebook/17227588/ 

 

静静地接吻

 

——房间空空的——

 

——弯曲的唇线——

 

——饱满的嘴唇——

 

白色的脚:

 

厌倦了雪地。

 

【书名】 哈尔姆斯诗选 (Даниил Хармс: Стихи)

 

【作者】 [俄] 丹尼尔·哈尔姆斯 (Даниил Хармс)

 

【译者】 张猛

 

【责任编辑】张猛

 

【作品简介】在俄罗斯文学史上,丹尼尔·哈尔姆斯最先、也最主要是一个诗人。尽管在当时的苏联,他作为一个非主流的作家少有人问津,甚至由于他的文学观念和官方文学主张的冲突,他的诗歌在当时只能在地下出版社少量印刷,但这难以掩盖哈尔姆斯在诗歌上的造诣。直到今天,哈尔姆斯的诗歌仍然散发着经久不衰的魅力,为广大读者所喜爱。

 

本书共收集了哈尔姆斯在不同时期创作的70首诗歌,从中可以窥见诗人在创作道路上的探索尝试,以及随着诗人本人阅历和文学素养的日趋成熟,其诗歌作品在风格上的变化:写作之初,丹尼尔·哈尔姆斯受到未来主义诗人赫列勃尼科夫等人的影响,追求语音押韵而忽略意义建构,并制造出许多生僻单词来(如《变形航空》);20年代末,他写作了大量的儿童诗歌作品,诗人在语音诗上的优势使得他的儿童诗歌作品倍受青睐(如 《开心的小老头》,与此同时他创作的“成人诗歌”也悄悄发生着变化;在创作的晚期,哈尔姆斯终于转向了现实主义诗歌的创作,很多作品思想深刻,折射出作者对命运、人生的洞察(如《一个人离开了家》)。

 

鉴于篇幅限制,本书简要选取了几首儿童诗歌,以尽力展现诗人创作的全貌。哈尔姆斯的诗歌语言是艰涩难懂的,很多地方词语之间、句子之间缺乏逻辑上的联系;但也正因为这种荒诞不经,使得读者可以把主要精力定位于语言本身,体验哈尔姆斯的诗歌中,词语之间的斗争。

 

【作者简介】丹尼尔·哈尔姆斯(1905-1942),苏联作家、诗人、剧作家,荒诞派先驱人物、后现代主义天才。早期活跃于圣彼得堡先锋文艺界,是“真实艺术协会”的中坚力量,该团体力推欧洲超现实主义,并积极挑战苏联官方沉闷刻板的美学风格,但不断受到官方打压 。1931年,哈尔姆斯因“反苏行径”被判入狱1年并流放至库尔斯克。随后,哈尔姆斯靠写儿童文学维持生计,但1937年其儿童书籍也被官方抄没,生活陷入窘境。随后他仍坚持创作怪诞诡异的短篇故事,但终其一生作品并未出版,直到他死后几十年,哈尔姆斯的诗歌和小说才在俄罗斯和西方文学研究者的努力下被重新发掘。1941年,哈尔姆斯因“宣传失败主义”而被第二次逮捕,此时列宁格勒已经深处德军围城的泥潭当中,被关入军方精神病监狱的哈尔姆斯在1942年2月饿死狱中。

 

阅读链接:https://read.douban.com/ebook/1162118/?referral_code=jgwvsmux

 

多颗心为人类欢乐与安危而震颤,

 

忧伤却被荡涤得一干二净,沉湎于永世喜悦。

 

【书名】1914及其他诗选(1914 and Other Poems)

 

【作者】[英]鲁伯特·钱纳·布鲁克(Rupert Chawner Brooke)、[英]威尔弗莱德·欧文(Wilfred Owen)、[英]西格夫里·萨松(Siegfried Sassoon)、[加]马乔里·皮克索尔(Marjorie Pickthall)等

 

【译者】王喆、朱贝贝、陈小云

 

【责任编辑】王喆

 

【作品简介】《1914及其他诗选》汇集了一战时期几位著名诗人关于战争的诗歌。有的诗人一开始满腔热血参军,一心想报效国家,却终于在腥风血雨的修罗场看破了虚无的荣耀,体会了生命的可贵。这些诗歌从第一视角揭露了战争的血腥,道出了那一代人对战争的反省和对和平的渴望。

 

【作者简介】鲁伯特·钱纳·布鲁克,男,1887年8月3日出生,英国理想主义诗人。叶芝称之为“英国最英俊的男人”。曾参加第一次世界大战,死后被看作为国捐躯的英国青年的典型和战争诗人的典范。

 

威尔弗莱德·欧文,男,生于1893年3月8日,英国诗人,曾参加第一次世界大战。于1918年11月4日战死。被誉为第一次世界大战最重要的诗人,以描述战壕和毒气的战争诗篇闻名于世。

 

西格夫里·萨松,男,生于1886年9月8日,英国近代著名的反战诗人及小说家。出生于伦敦的上流社会家庭,曾就读于剑桥大学,在第一次世界大战爆发之前自愿参军,但是,战场上的残酷景象和战友的阵亡让他深深体会到战争的祸害,因此他于1917年退出了军队。回到家乡之后,萨松以大量的诗歌文学作品表明他的反战立场,其中最有名的作品都是描绘战争中的恐惧和空虚。

 

马乔里·皮克索尔,女,生于1883年9月14日。加拿大女诗人。出生于英国,7岁移居加拿大。被誉为她那个年代“加拿大最伟大的诗人”。

1.本站遵循行业规范,任何转载的稿件都会明确标注作者和来源;2.本站的原创文章,请转载时务必注明文章作者和来源,不尊重原创的行为我们将追究责任;3.作者投稿可能会经我们编辑修改或补充。

相关文章
  • 文豪、史密斯和菲菲的炖菜

    文豪、史密斯和菲菲的炖菜

  • 读者来信(1073)

    读者来信(1073)

  • 虎妈威震逍遥津

    虎妈威震逍遥津

  • 《我的事说来话长》:治愈式“啃老”

    《我的事说来话长》:治愈式“啃老”